Inicio » Destacados » Artículos destacados » Personajes españoles de los videojuegos IV

Personajes españoles de los videojuegos IV

personajes_espanholes_videjuegos_iv

Cada vez es más complicado, cada vez se vuelve más difícil, cada vez se me hace más cuesta a arriba, pero gracias al apoyo de los lectores de Pixfans y algún que otro golpe de suerte, cada cierto tiempo puedo volver a escribir una nueva lista de Personajes Españoles de los Videojuegos, aunque en esta ocasión hayan pasado 4 años desde la última.

Quisiera recordad a los despistados o a los nuevos lectores que tenemos otras listas de personajes españoles de videojuegos, así que no echéis a nadie en falta sin haber echado un ojo a las tres:

personajes_espanoles

personajes_espanholes_ii

personajesespa3

Vamos pues con los últimos añadidos

Mila

Mila

Empezamos con una de las más recientes incorporaciones nacionales al mundo de los videojuegos: Mila, la luchadora de MMA que aparece en la quinta entrega de la saga de tet… digo de peleas Dead or Alive 5. Lo primero que pensé al saber la noticia de su inclusión en el juego fue “Vale, una chica vestida de lagarterana que da hostias” y al saber que era en un DOA añadí “con grandes tetas, además”. Sorpresivamente, la cosa no fue así: no solo se trata de una española carente de tópicos (bueno, su comida favorita es la paella, pero eso es pasable) sino que además es una chica normal (más o menos), con un buen físico y no un Fanservice barato con patas, como suelen ser el resto del plantel mamario…digo femenino de la saga. Solo espero que no la caguen en entregas posteriores.

Mito

Mito
Mito es otra luchadora, en este caso del juego The Rumble Fish 2, que goza de cierta popularidad en Japón pero bastante desconocido por estos lares. Como Mila, Mito tampoco hace gala de manidos estereotipos, lo cual es de agradecer. No me mola tanto que Mito sea poco más que una niña, típica Loli de las que tanto gustan a los nipones, pero bueno, tampoco es que el juego abuse de los tópicos y fetiches que tanto suele caracterizar a este tipo de personajes. Me hubiese gustado encontrar algo más de información sobre ella, pues por ejemplo no puedo explicaros por qué le falta un ojo o más datos sobre su origen. Si alguien me puede echar una mano sería bienvenido.

Brazel

Brazel
Brazel es uno de los personajes de Xuan Dou Zhi Wang, conocido también como King of Combat, aunque yo prefiero llamarlo “ese juego de lucha chino “inspirado” demasiado en KoF y condimentado con Street Fighter”, y viendo a Brazel, parece el hermano español perdido de Iori Yagami. Dejando a un lado los temas de copyright, Brazel es un Híbrido humano-EVA nacido tras el primer impacto (¿por qué puñetas estoy pensando en Evangelion?). En fin, que el Eva es una substancia alienígena que otorga poderes a los veinteañeros guapísimos permitiéndoles controlar elementos. Brazel obtuvo las Llamas de Oroch….digo el elemento del Caos y ahora quiere destruir a la humanidad. Dejando a un lado que destruir a la humanidad es más feo que pegarle a un padre, me alegra nuevamente que no tenga topicazos típicos, supongo que los plagiad… digo desarrolladores pensaron que quedaría ridículo que el mesías destructor llevara traje de luces.

Roza

Roza

Puez aquí tenemoz a otra luchadora máz del dezconcido juego de lucha Hercequary, zupòngo que el rombre de Roza ez por el color de zu pelo… dejémonos de tonterías y escribamos bien, Roza es una de las protagonistas del juego erótico Hercequary, en el cual combate con una espada y vestida con un bikini-armadura. Hercequary es uno de esos juegos eróticos japoneses típicos de mediados de los 90 y como suele caracterizar a este tipo de productos, la verdad es que como juego de lucha tiene pinta de ser un churro, poco más que una mala excusa para poder ver después escenas picantes de las luchadoras.

Balboa Namjak

Balboa

¡Menudo nombrecito tan castizo que tiene este personaje! Con este nombre cualquiera pensaría que es de cualquier otro país menos de España, pero no, resulta que procede de esta noble piel de toro y es uno de los luchadores del desconocido juego de lucha coreano Invincible para MS-DOS (cuyo título original es Cheun Ha Moo Juk, y de cuyo significado no tengo ni idea). No he encontrado mucha información sobre el juego, por lo que no sé mucho acerca de la historia y/o motivos por lo que este personaje se dedica a dar espadazos al resto de luchadores, pero por lo menos no es torero, o eso espero…

Joker

JokerYa es el segundo payaso español con este nombre que nos encontramos en un videojuego de lucha, aunque con un aspecto mucho más ridículo que el primero. Este nuevo Joker aparece en Jang Pung 3, otro desconocido juego de lucha coreano que es la continuación de Jang Pung 2, que no es más que una mala copia pirata del Street Fighter lanzada para la Master System. Lo que diferencia a este juego de su predecesor es que ahora todo es original y no una mala copia. La historia de Jang Pung 3 se centra en que un grupo de neonazis (¡sí, sí! ¡neonazis!) que quieren recuperar el poder del Tercer Reich, y para ello desarrollaron el arma más destructiva jamás creada, un robot llamado “Vender” (nada que ver con Bender de Futurama… o eso suponemos). Por ello, se desarrolla un torneo de lucha donde los más poderosos héroes de diferentes países se enfrentarán entre ellos para ver quien detiene tan maligno plan (que los ejércitos y tal están para otras cosas…). El caso es que España envía a su representante, pero como en aquel momento debía sufrir una sequía de toreros y también andaba corta de piratas, no se les ocurrió mejor idea que enviar a un payaso de Valencia, para que quede bien claro que somos un país de chiste…

Uno

UnoSi hay una cosa que me ha quedado claro con esta serie de artículos es que los japoneses no se queman mucho las neuronas a la hora de poner nombres a los españoles, porque en serio… ¡Uno! ¿¡Uno!? ¿En serio ese es su nombre? Pues sí, al igual que miles de personas en España, ejem… y luego además es un torero (¿acaso esperabais otra cosa?). Uno aparece en la franquicia de juegos musical de Konami Pop’n Music. En una entrega hace equipo con un niño de aspecto siniestro, una batería de música con vida propia y un mago con una máscara rara, la verdad es que desentonaba a horrores en ese cuarteto. En otra entrega forma equipo con un árabe, un japonés y un estadounidense, con el cual está más integrado. Pero en serio ¿Uno? ¿Cómo es su apellido? ¿Pi al cuadrado – 5?

Los Rojos

Los RojosLos Rojos son el equipo de fútbol que representa a España en el videojuego Inazuma Eleven, que es como Oliver y Benji pero con esteroides y aún más fantasmadas. El equipo es conocido internacionalmente como Red Matadors (Matadores Rojos) así que ya os podréis imaginar lo que eso significa… sí, guste o no, el tópico torero está presente, en su caso los Rojos cuentan con un movimiento especial para engañar al enemigo que consiste en sacarse una muleta de debajo de la camiseta (o de los calzoncillos, no lo sé, pero de algún lugar sacan ese trapo). Por alguna extraña razón, esto afecta al jugador contrario entrándole complejo de toro y permite hacerle un quite. Bravo Level-5, bravo, ya que os gusta tanto los topicazos quiero que la proxima entrega todo el equipo japonés se haga el Hara kiri cuando les metan un gol.

Super Don Quixote

Tendréis que perdonarme por hacer un poco de trampa en este caso, pues como ya dije en otras ocasiones, en estas listas de personajes de videojuegos solo pueden entrar aquellos que sean 100% originales… Pero mirando detenidamente este juego tenía que incluirlo sí o sí. Super Don Quixote es un juego que sigue la mecánica jugable del famosos Dragon’s Lair, en este caso tenemos que acompañar al caballero rubiales Don (ni siquiera se llama Quixote) acompañado por Sancho y su burro Rucio, dispuesto a desfacer entuertos para salvar a la princesa Agraciada de Enorme Tetada (en Pixfans sospechamos que es Dulcinea, pero todavía lo estamos investigando) secuestrada por una bruja mala porque, porque…. porque es una bruja mala. Desgraciadamente, ignoro la fidelidad del videojuego con la magna obra de Cervantes, ya que nunca he leído más allá de “En un lugar de la Mancha de cuyo nombre no quiero acordarme” pero juraría que en el Campo de Criptana no hay pirámides.

Marqués de Montalbán

Montalbán

Sid Meier’s Pirates! es un juego de estrategia donde tomamos el papel del pirata [inserta aquí tu nombre]. Como suele ocurrir en este tipo de producciones nos presenta una visión romántica y totalmente falsa de cómo era la piratería en la antigüedad, y como no podía faltar en este tipo de historias, el español es el que encarna el papel de malo. El Marqués de Montalbán encarcela a los familiares del protagonista por impago de deudas (ergo, ya provenimos de una familia de criminales). Al menos es un hombre de honor y se te unirá tras completar tu búsqueda. Otros españoles malvados son el Baron Raymondo, que es quien tiene los mapas de donde se encuentra nuestra familia, y el Colonel Mendoza, que trata de secuestrar a la hija del gobernador sin una razón aparente.

La Condesa de los Vasconcellos

VasconcellosAparece en la primera entrega de Broken Sword, siendo una pieza clave para resolver el misterio de los templarios. La Condesa no es más que una vieja amargada con un pie en el otro barrio, la última de su linaje y que se pasa la vida viviendo en su palacete mientras intenta resolver el secreto que envuelve a su familia y su relación con los templarios. La verdad es que esta buena mujer es bastante inútil tratando de resolver misterios, pues lleva media vida con el tema sin haber avanzado nada, y cuando llega el bueno de Stobbart a ayudarla se resuelve todo este tejemaneje en solo unos cuantos días. Quizá si moviera más el culo y saliera más al mundo en vez de esperar a que llegara la muerte a buscarla, probablemente hubiese resuelto el problema hace mucho. Al menos tiene la decencia de mejorar su carácter cuando Stobbart le hace todo el trabajo.

Suicide Squad

SuicideEste personaje apareció en las dos primeras entregas de la franquicia Destruction Derby, un juego de carreras que apareció en la primera PlayStation y en PC en donde lo que más interesaba no era la carrera en sí, si no machacar los vehículos de los rivales. Suicide Squad (para los que no entiendan la lengua de Shakespeare “Escuadrón Suicida”, ya su nombre lo dice todo) conduce vehículos en los que predominan los colores azul cyan y rojo. La imagen que podéis ver a la derecha pertenece a la segunda entrega y, a pesar de su aspecto, hay que señalar que es una mujer, aunque al diseñador de turno no le dio por enfatizar mucho ese detalle.

Españoles de la franquicia Uncharted Water

Uncharted Water

Ya os había hablado en la segunda lista de Españoles en los videojuegos de Catalina Erantzo, pero la franquicia Uncharted Waters ya lleva cuatro entregas numeradas (y se aproxima una quinta), más una entrega Online; y en ellas tenemos a muchos más personajes españoles. Por desgracia la mayoría de estas entregas no salieron nunca de Japón, así que me cuesta encontrar información e imágenes de ellos. En fin, del Uncharted Water Online destacan principalmente Baltasar Oliviera y Eduardo de Mascareñas, el primero un marinero experimentado que suele tener problemas con los altos mandos pero es el único capaz de hacer frente al pirata Barbarroja, mientras que el segundo es un joven y ambicioso capitán que se unió a la flota del primero con el objetivo de escalar socialmente por méritos de guerra.

SoniaCruz

En el inminente Uncharted Water 5 tenemos a Sonia de la Cruz, que si nos fiamos del Google Translator procede de una familia de cazadores de tesoros. Entrenada desde la infancia por su padre (un famoso oficial de la marina española), ahora parte en su búsqueda después de que éste fuera hecho prisionero en su última aventura.

Españoles de Assassin’s Creed IV

Lucia-MarquezEl cuarto episodio de la famosa saga de Ubi Soft, que tiene en la colonia española de Cuba uno de sus principales escenarios, necesariamente tenía que presentar unos cuantos personajes españoles. Entre ellos destaca sin duda el protagonismo que adquiere el gobernador de la isla, Laureano Torres y Ayala, pero en este caso se trata de un personaje histórico bien documentado, por lo que no ha sido creado para el juego, y por tanto no entra en los criterios de esta sección. Un caso diferente es el de la pirata Lucía Márquez, hija del explorador Alejandro Ortega de Márquez. Esta joven ladrona fue reclutada por los templarios después de que perpetrase un robo contra ellos, que les permitió comprobar su potencial. Por ello, estará al servicio del gobernador de Cuba y enfrentada a Edward Kenway y sus compañeros asesinos.

Del mismo modo podemos referirnos a su padre, Alejandro Ortega de Márquez, corsario y explorador explorador, afiliado a los templarios y que conquistó varias islas del Caribe en nombre del rey Felipe V de España. Sus memorias genéticas fueron empleadas en 2013 por la empresa Abstergo. Otro hombre al servicio del gobernador de Cuba, como era su guardaespaldas, “El Tiburón”, podría ser español por su apodo en castellano, pero su lugar de nacimiento se desconoce.

Imperio Valuan

EnriqueAunque desarrollado en el mundo de fantasía de Skies of Arcadia, está claro que el imperio Valuan está claramente basado en España, tanto culturalmente (tenemos a uno de los oficiales que lleva un traje de luces), como históricamente (recuerda bastante al imperio Español con algunos toque británicos), como en nombre de sus habitantes (con nombres tan castizos como Mendoza o García, una hermosa almirante con el imaginativo nombre de Belleza y un científico algo raro llamado De Loco). Como era de esperar, son los malos del juego ya que, por una parte en los JRPG los Imperios siempre son malvados, y por el otro seguimos con esa visión romántica tan manida de la piratería donde Piratas/Buenos Españoles/Malos. La única excepción es el propio príncipe Enrique, que se unirá a nosotros en la aventura. Como curiosidad añadir que en la versión japonesa del juego, sus ataques tienen los nombres en español, mientras que la versión occidental decidieron renombrarlos sin razón aparente.

Bailarines RPG- Final Fantasy XI

FF

Siento haber vuelto a hacer trampa, ya que no hay españoles en Final Fantasy XI, pero el ver las vestimentas de los Bailarines es algo que tenía que añadir a la lista. La profesión bailarín apareció por primera vez en Final Fantasy V y ya entonces el prota Bartz presentaba un aspecto de bailarín flamenco/latino (solo hay que ver el traje de Bartz cuando tienen esta profesión), pero en Final Fantasy XI alcanza nuevos niveles de casticismo, porque en serio… solo hay que mirarlo… es un maldito traje de luces, solo que ahora con plieges y detalles para hacerlo un poco más esperpéntico, algo que ya es ridículo de por sí. Y la posición lolailo que presenta tampoco ayuda.

Como constantemente siguen saliendo videojuegos con personajes españoles y seguro que todavía existen algunos antiguos en los que no hemos reparado, seguimos apelando a vuestra colaboración para seguir ampliando este enorme listado en próximos artículos.

Acerca de... Doble R

Tal vez te interese

NES

Los mejores juegos de NES [Top Pixfans]

Ha pasado ya mucho tiempo desde que nuestros lectores votaron por sus juegos favoritos de ...

Beetle

Beetle, el vehículo militar estadounidense que parecía un Metal Gear

A principios de los años 60, en plena Guerra Fría y carrera armamentística con la ...

3 Comentarios

  1. Qué recuerdos…
    En fin, añadiré una más (creo que aún no ha sido mencionada): en el juego Infinite Space te acabas encontrando un sistema en el que todo aparece nombrado en español. Los personajes se dan un aire y sus naves son especialistas en camuflaje (creo que de eso de las emboscadas sabían un poco los del norte XD).

    Ya veo que esto no muere.

  2. En cuanto a los tópicos, comprendo que puede ser cansador que un país sea caracterizado por uno o dos elementos, pero por otro lado es mejor eso que nada, por ejemplo mi país (Chile) a veces es una jungla amazonica o hasta una ciudad inca, lo único que es propio del país, las estatuas de la la Isla de Pascua, nunca son reconocidas como chilenas.

    Y los Red Matador tenían bastante estilo.

    Y si queda espacio para una quinta parte, está esta chica del Senran Kagura, aunque creo que sólo aparece en el juego japones de navegador y no en los de acción.
    http://i.imgur.com/dThw1YC.png

  3. En realidad, y tratando de Balboa Namjak, he descubierto qué significa la palabra “namjak”.
    Hace unos meses traduje esa palabra en carácteres coreanos al castellano. El resultado es: namjak -> barón.
    Eso significa que es el Barón de Balboa.
    Y yo también espero que no sea torero, porque sería mal rollete. En principio me reí mucho porque creí que Namjak era un apellido.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *